Про нас
Друг Читача – книжковий ресурс, який розповідає про українські книжки, новини українського ринку, анонсує цікаві події, рецензує книжки. Ви можете долучитися до книжкового процесу, рецензуючи те, що прочитали.
Наші контакти:
Тел.: (044) 467 50 24
E-mail: d_ch@skrynia.com.ua
Поштова адреса:
04073
м. Київ
вул. Фрунзе, 160-Щ

Скажіть, будь ласка, чи буде ще розділ Новини видавництв на сайті? Чи теперішній вигляд є остаточним і цієї рубрики вже не буде? Дякую!
Безперечно, буде рубрика. Буквально сьогодні. Новий сайт тільки запустили і, звісно, є невеличка метушня. Так що дивіться у праву колонку під банером, щойно побачите – пишіть новини, як коментар
Стало набагато краще, молодці, вітання. Окрема подяка за РСС.
Вітаю Вас з оновленим сайтом! Дуже гарно. Бажаю успіхів!
доброго дня. чи є у “друга читача” банер? )) 88х31. ))
Шановні добродії! Мене давно турбує таке питання. Чому і досі Україна не спромоглася на створення сайту, подібного до російського “Журнальный зал”? Невже нікому не болить, що українська література так бідно представлена в Інтернеті? Чекатиму на грунтовну відповідь. Бажаю творчих успіхів.
Шановний Олесю!
Не зовсім зрозуміли, чому це питання до нас. Ми робимо єдину (на жаль) в Україні газету про книжки. Якщо ми не будемо її робити – її не буде і не буде від кого вимагати грунтовної відповіді.
Якщо Ви вважаєте за потрібне створити сайт, подібний до російського – створіть. Це не так дорого. І вдячний український народ Вас не забуде.
Добрий вечір!:)
Скажіть, будь ласка, чи можна копіювати інформацію з Вашого сайту на інші ресурси за умови гіперпосилання на сайт vsiknygy.net.ua.
Коли існувала стара версія сайту, то у самому низу головної сторінки був дозвіл, а зараз щось не можу знайти…
Дякую
Звісно, можна.
Доброго дня, шановні добродії! Можливо, я звертаюся не за адресою, але все ж таки сподіваюся на вашу допомогу. Мене цікавить книга спогадів Романа Корогодського “Брама світла: Шістдесятники”, яка побачила світ в українському католицькому університеті. Порадьте, де можна замовити один примірник цієї книги? На жаль, моє звертання безпосередньо у видавництво УКУ залишилося без відповіді. Буду вельми вдячний, якщо знайдете за можливе відгукнутися на мого листа-прохання. З повагою і надією Олександр Ємець, журналіст.
На жаль, тут ми безсилі. Видавництво з нами не співпрацює, і крім поради “толцитє і отверзеться” нічого путнього не скажемо. У них навіть на сайті нічого про власні книжки не пишуть. Певно, це видавництво для внутрішніх потреб університету.
А чи знаєте ви про книгу “Ну чисто янгол”? Я саме зараз її читаю
Книжка Ірини Потаніної “Ну чисто янгол”, видавництво “Зелений Пес” http://greenpes.com/books/?subcategory=12 Смачного читання
Я хотела бы спросить ли можна у вас в редакции или вообще где-то преобрести старые номера?
в принципе это касается и новых, продаетесь ли вы где-нибудь на раскладках или в киосках?(но тут проблемы большой нет-можна подписаться, а что же все таки делать, если хочу приобрести и старые номера?)
Заранее благодарна за ответ:)
Шановна Аню, ДЧ у новому варіанті виходить з 2004 року. Номери старого ДЧ (до 2004) – хіба у бібліофілів зі стажем. Ті, що після 2004 – частково є у редакції, але здебільшого матеріали викладено на сайті, так що читайте на здоров’я
Анют, в мене є всі номери за минулі 3 роки. Якщо хоч, можу вислати потрібний номер поштою. Нахрена мені старе папіря клочити, воно таке пожовкле все, некрасиве… фффе
Добрий день, шановна редакція! Чи є у вашому видавництві вакансії редактора або коректора? Дуже хотілося б у вас працювати.
Ящо ні, то можна хоча б практику проходити?
Доброго дня! Яким чином можна стати автором ДЧ?
Шановні Ірино та Наталко, можна написати нам на електронну адресу, або зателефонувати в редакцію й обговорити умови співпраці.
Дякую
Дякую це саме вона
А які книжки Ірини Потаніної ви ще знаєте
Це – іспит?
Будь ласка: “Просто клас”, “Школа шантажу”, “Бунт моїх колишніх”, “Аморе”, “Історія однієї істерії”, “Білявки мого чоловіка”. Докладніше пошукайта на greenpes.com
Шановна редакція будьласка дайте мені відповіді на такі питання: (це для К.р. в університеті) дякую)))
1. Час заснування видання (історичний огляд, хто були
засновниками видання, мета заснування).
2. Редакційна колегія видання (головний редактор, провідні автори – хто вони, відомі \ не відомі).
3. Аналіз цільової аудиторії.
Шановна Владиславо, ми отримали вашого листа й уже відповіли вам поштою.
Привелике Дукую))))))
))))))
Будь-ласка дайте відповідь на питання, які вимоги до написання рецензій.
Ось вимоги і поради до написання рецензій, яких бажано дотримуватись:
1. Рецензія має бути обсягом 2800 – 3100 знаків з пробілами.
2. Рецензія має бути написана українською мовою.
3. Рецензія має бути написана на книгу, видану в Україні українською мовою. Жанрових обмежень нема: це може бути художня література, наукові розвідки, довідкові видання і т.д.
4. Рецензія – перш за все порада до потенційного читача книги, рекомендація до прочитання. Тому важливо вказати, кому ця книжка може бути цікавою
5. У рецензії має бути назва.
6. Бажано, щоб у рецензії була композиція: Вступ, Основна частина і Висновок.
7. На початку рецензії мають бути зазначені вихідні дані книги (приклад: «Катерина Липа. Під захистом мурів. – К.: Наш час, 2007. – 184 с.).
8. У рецензії має бути одна основна авторська думка-ідея, яка розкривається, ілюструється, аргументується і доводиться наприкінці. Тобто думка має бути завершена.
9. Рецензент не має докладно переказувати зміст книги або сюжет твору, але кількома аналітичними реченнями окреслити його, визначити структуру, особливості композицій.
10. Рецензія має містити об’єктивну компоненту, бути критичним аналізом тексту (можуть розглядатись текст і контекст, форма і зміст, специфіка назви твору, індивідуальний стиль автора, його нюанси і особливості, історія створення і т.д.).
11. Рецензія має містити суб’єктивну компоненту, особисту оцінку та роздуми на тему, але вона має базуватись на критичному аналізі твору.
12. Яка компонента буде переважати у конкретній рецензії, вирішувати автору. Але все одно магістральна думка має бути єдина.
13. Твір, розглянутий у рецензії, бажано розглядатись як у контексті творчості даного автора, так і у контексті сучасного літературного процесу.
14. До написання реценції можна підходити як конструктивно, так і максимально творчо.
15. Але рецензія не має містити ненормативної лексики.
Доброго дня, шановна редакція! Минулого року на книжковій виставці Медвін я помітила, що Друг читача приймає там активну участь. Я хотіла б дізнатися, де дістати інформацію про вільні ваканції. Я навчаюсь в КПІ на видавничо-поліграфічному факультеті і для мене робота на виставці була б дуже корисною і пізнавальною справою.
Юліє, ми залюбки залучимо вас до роботи протягом виставки. Напишіть нам на мейл або зателефонуйте – і домовимось.
Цими днями в харківському видавництві “АТОС” з’явилася друком оригінальна літературно-художня книжка “ЗАРУЧНИК СПОКУСИ, АБО ЗАПИСКИ ГЛАМУРНОГО КОХАНЦЯ”. Це своєрідний український Декамерон. Такого ви точно іще не читали. Це, напевне, може стати бестселером весни 2010-го.
Що таке заручник спокуси? Це, насамперед, душа без самотності, це стан безмежної закоханості, невпинної піднесеності, життя на високих сердечних регістрах. Саме тому ліричний герой духмяної, п’янкої і, здається, безмежної, насиченої різноманітними екстраординарними, романтичними історіями, епізодами есеї зізнається по ходу оповіді: “Любив, люблю, і не можу інакше”.
І справді, що за життя без захопленості, кохання? Без дивовижної пристрасті, без якої ніщо велике не твориться на цьому світі, без потягу чоловіка до манливого жіночого світу, без високої напруги почуттів двох. Але неодмінно в рамках пристойності, без єдиного кривого слова впродовж усього твору.
Читач матимете насолоду спізнати світ високих людських почувань, без чого, кажуть, не рухається ні сонце, ні світила, із записок гламурного коханця барвистою, милою серцю і слуху мовою образів і епітетів, чим вельми вдало послуговується автор.
У нашому житті аж занадто політики, гризот, чвар, про що, до речі, свідчать і представленні публікації на сайті “Народної правди”. Тому цілком зрозуміло, що для збалансованості життя, іноді потрібно відволікатися і на справи водночас і земні, і небесні. Оскільки високий світ чоловіка і жінки є мереживо стосунків, думок, почувань, які плетуться поміж землею і небом. Український Декамерон – це якраз висока моральність у стосунках двох, освячена теплими, щиримо почуттями.
Книжка уже з’явилася в книгарні “Смолоскип” у Києві, вул. Міжгірська, 21, (побіля Контрактової площі), в “Могилянській книгарні” (Києво-Могилянської академії), в книгарні “Є”, що на вул. Лисенка, 3, а також у супермаркеті “Сільпо” – вул… Закревського, 61. А хто хоче отримати книжку персонально із підписом автора – пишіть rak91@mail.ru