Зірка українського телебачення, актриса Сніжана Єгорова живе у швидкому темпі: не зникає з телеефірів, разом із чоловіком Антоном Мухарським розробляє та продає оригінальний одяг, з ним же час від часу записує пісні у своєрідному стилі українського «кантрі» та, що найважливіше, – виховує чотирьох дітей. А чи вистачає Сніжані часу на читання та які саме книги вона полюбляє – з’ясовувала наш кореспондент.
-Один актор зауважив, що чим старшим він стає, тим меншою стає потреба у читанні. Ви поділяєте цю точку зору? Читати далі »
Телезірка й депутат Ольга Герасим’юк відома як найбільш сентиментальна ведуча українського телебачення. Останнім часом вона з’являється на наших екранах у ролі члена журі популярного шоу «Танцюю для тебе». Однак, думці пані Ольги довіряють організатори не лише телевізійних шоу, але й літературних премій. Недарма вона уже другий рік поспіль входить до когорти експертів літературної премії «Книжка року Бі-Бі-Сі». Тож якої думки Ольга Герасим’юк про сучасну літературу – з’ясовувала наша кореспондент. Читати далі »
З екрану телевізора, завжди весела й усміхнена, ведуча програми «Картата потата» дивує своїми кулінарними здібностями й невичерпною фантазією. Знайдеться чимало охочих скуштувати її шедеври, найкращі з яких потрапили на сторінки авторської книги «Кулінарний щоденник». У тому, що Даша Малахова цікавиться не лише кулінарними книжками, пропонуємо переконатися з інтерв’ю.
- Яку роль відіграла книжка у вашому житті?
- Маю зізнатися, що я не є активним читачем: я не дуже багато читаю, однак саме тому, що дуже люблю читати! Читати далі »
Впевнені, для всіх тих, хто не уявляє собі літа без фестивалів на зразок «АртПоля» та «Свіржа», мистецьке літо ще довго асоціюватиметься із густим, виразно маскулінним голосом соліста гурту «Пропала грамота» Павлом Нечитайлом. Тож уявіть собі наше здивування, коли ми дізналися, що чоловік із таким яскравим прізвищем, що буцімто натякає на послідовну затятість у НЕчитанні, все ж читав, читає і, судячи з усього, читатиме й далі! Читати далі »
Вони не схожі ні на кого – починаючи від зовнішності й аж до манери виконання пісень. Їх сміливо можна назвати одним із найбільших надбань сучасного шоу-бізнесу. Вінницький колектив «Тверезість і культура» вражає публіку своєю енергією, веселими піснями і навіть назвою. У своїх піснях гурт не забуває згадати і про літературу («SOSюра», «ЗАГРЕБЕльний»)чи, наприклад, перетворити «Белые розы» в «Білі троянди». Соліст гурту Віктор Бронюк розповідав ДЧ про музику, культуру, цензуру і, звісно ж, літературу.
– Уже сама назва гурту певною мірою зобов’язує бути обізнаним не лише з музичним аспектом культурного життя країни. Розкажіть про ваші стосунки з такою його складовою, як література. Читати далі »
Юрій Нечистяк раніше був відомий українському загалові під псевдонімом „Юрко Юрченко”; тепер же його дедалі ліпше знають як Юркеша – у складі однойменного гурту. Важко впізнати романтичного й дещо меланхолійного Юрка в колоритно-ексцентричному, нестримно-бурхливому Юркеші, що всією своєю творчістю доводить: немає сумних часів – є сумні люди, але він – не з таких. Читати далі »
Білоруський гурт етнічного сюрреалізму «НагУаль» приїхав на Поділля для виступу на масштабному фестивалі «АртПоле-2009». Кістяк гурту складають троє людей: Леонід Павльонок, Анака Шапошнікова та Юрій Науменко. Сьогодні ми бесідували з Анакою про теплі розумні книги, про її власну творчість та про літературний процес у Білорусії. У гурті Анака грає на цимбалах і співає, а на «АртПолі» ми знайшли її біля повстяної майстерні «Шерстяной Шкаф», де вона проводила майстер-класи з валяння вовни.
- Розкажіть, що ви останнім часом прочитали і що вас здивувало.
- Так, останній час… Я раніше знала про цю книгу, та лиш нещодавно її придбала – «Полынные сказки» Юрія Коваля. Він якийсь незбагненний романтик, дуже красиво пише про природу, про людей, про сутність людей, тварин. Ця книга перенесла мене в дуже спокійний і дуже… стрімкий, втішний стан. Читати далі »
Тернопільський гурт «С.К.А.Й.» кілька років тому стрімко увірвався до хіт-парадів нашої країни з ліричною піснею «Тебе це може вбити» і з тих пір не полишає музичного олімпу, радуючи шанувальників новими хітами. Зараз «С.К.А.Й.» мешкає в Києві, тож нашому кореспонденту вдалося поспілкуватися з вокалістом гурту Олегом Собчуком про його книжкові вподобання.
- Що для тебе література?
- Це, перш за все, джерело інформації. Хоча з книжок інформацію набагато складніше засвоювати, ніж, наприклад, з телевізора, але набагато цікавіше і корисніше, та й словниковий запас завдяки книжкам збільшується – а про телевізор цього не скажеш. Читати далі »
Хто з нас, читаючи Жуля Верна, не мріяв податися в навколосвітню подорож. Але, на жаль, для більшості ця мрія так і не здійснилася. Втім, не втрачайте надію, бо – як доводить Валерій Петущак – стати Філіасом Фогом в реальному житті можливо. Щоправда, не 80 днів, а чотири роки тривала подорож Валерія Петущака, вченого-кібернетика і затятого яхтсмена, і йшов він виключно морями та океанами на невеличкій яхті «Лелітка». До речі, разом зі своєю дружиною, з якою він згодом і описав свою прекрасну і небезпечну мандрівку в книзі «Солоний гопак». Читати далі »
Чи не єдиний з ансамблів автентичної української музики «Божичі» з кожним роком здобуває все більшу популярність. Їхня вистава «У пошуках втраченого часу» здобула найпрестижнішу нагороду – Київську пектораль. Цей колектив із нетерпінням чекають на будь-якому етнофестивалі, зокрема й на «Країні Мрій». Що ж читають «Божичі» – розповідає керівник ансамблю Ілля Фетисов.
Ви виконуєте стародавні пісні, мабуть, і в літературі віддаєте перевагу творам, що пройшли випробування часом?
Якраз ні. Хоча, з іншого боку, і так. Мені подобається читати незалежно від того, чи автор є класиком, а чи сучасником. Нещодавно я закінчив читати роман Боґуміла Ґрабала «Я обслуговував англійського короля», написаний порівняно недавно, 1971-го року. Цей роман абсолютно випадково потрапив мені до рук, я ніколи не чув про такого автора. Враховуючи те, що я виростав у сім’ї російських філологів, то в першу чергу цікавився тим, що видано в російській літературі. Тому, коли я спитав про цього автора у своєї тітки, виявилося, що вона нічого про нього не знає. Цей чеський письменник не перекладався російською мовою! Однак українською переклад є. Читати далі »