Що почитати. Рецензії. Новинки

Нові казки на ніч, або Недитяча заздрість

*

Леся Мовчун. Арфа для павучка / намалював Дмитро Кузьменко. – Л. : Видавництво Старого Лева, 2011. – 48 с. У дитинстві моя бібліотека дитячих книжечок була головною гордістю, об’єктом бережного та захопленого колекціонування. Кожен, хто приходив у гості до мене чи до моїх батьків, мав «пройти» через мою бібліотеку – шкіряну валізку, що лежала під [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Чи потрібен спецслужбам суд над переможцями?

book_807084607

Олександр Есаулов. Переможців не судять. –  Тернопіль: «Навчальна книга – Богдан», 2011. –  336 с. 536 примірників. Або видавництво «Навчальна книга – Богдан» такої думки про інтелектуальний потенціал нашої нації, або має рацію один мій знайомий, який стверджує, що це рука північних спецслужб: мовляв, книгу начебто і видали, щоб права на видання запаколити, а з [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Щоденник не зовсім вагітної дівчини

*

Лу Е. Мулей: роман / пер. з норв. І.В.Сабор. – Х. : Фоліо, 2011. – 223 с. – (Карта світу). Письменник має бути неабияким сміливцем, якщо наважується написати роман-щоденник від дівочого імені, перевтілитися в жінку, бо не так уже й просто жінкою бути. Особливо повнолітньою гімназисткою, хай навіть і не в Україні, а в Норвегії, [...]

Дегустація

Щоденник моєї секретарки. Дегустація. Страва четверта

ShchMS.jpg

В нас, як і на кожному подвір’ї української Таврії, біля літньої кухні стояла кобиця. До речі, нещодавно прочитав, що філологи вважають це лемківським словом. Не вірте. Де лемки, а де ми! Крім того, наша і лемківська кобиці – зовсім різні речі. У них – це колода, на якій рубають дрова. А у нас, якщо скажете, [...]


Украинская Баннерная Сеть

Дегустація, Неформат

«Дольки помаранч»: Любов Якимчук, Богдан-Олег Горобчук та Андрій Любка

pomaranci kolorovi

У передмові до антології «Дольки помаранч» перекладачка Анета Камінська пише, що завозила українську поезію до Польщі контрабандою. Такою ж контрабандою ми транспортували вірші із вправними перекладами Анети назад в Україну, із якими протягом майже двох місяців знайомили вас. Сьогодні ми закінчуємо наш огляд добіркою віршів молодих, але не менш талановитих за попередників, українських поетів. Їх [...]

Дегустація

«Дольки помаранч»: Оксана Луцишина, Дмитро Лазуткін та Катріна Хаддат

pomar

У ці чорно-білі зимові дні продовжуємо смакувати якскраві вірші з антології «Дольки помаранч», що, як ми пам’ятаємо, вийшла в Польщі зовсім недавно. Цього разу американські мотиви та ремінісценції Оксани Луцишиної, телевізійна тематика Дмитра Лазуткіна та поезія Катріни Хаддат про карпатську зливу.

Дегустація

Каміло Хосе Села: думати, знати і бути вільним

+

  «Я пишу через самотність і говорю через самотність», – такі напівправдиві слова говорив про себе один із найвизначніших письменників Іспанії, Нобелівський лауреат з літератури Каміло Хосе Села. Людина, у серці якої одночасно жило шість мільярдів людей, глибоке презирство та велика любов до них. Каміло Хосе Села народився 11 травня 1916  року в провінції Іріа [...]

Дегустація

«Дольки помаранч»: Іван Андрусяк, Маріанна Кіяновська і Мар’яна Савка

1296582173_2

  Під час зимового повального авітамінозу продовжуємо «дегустацію» «Часток помаранч», українських віршів двома мовами, польською та українською. Цього разу читаємо світлі вірші Івана Андрусяка та Маріанни Кіяновської і грайливі вірші Мар’яни Савки.

Дегустація

«ЛуГоСад» у «Дольках помаранч»: Назар Гончар, Роман Садловський та Іван Лучук

Print

  Помаранчі завжди яскраві. Продовжуємо «дегустацію» українських віршів двома мовами, польською та українською, з антології української поезії «Дольки помаранч». Поезії в антології розташовані за датою народження поетів – цього принципу ми дотримуємося в наших публікаціях, але цього разу випадок неординарний. У нашій публікації три поети, що були пов’язані між собою однією літературною групою «Лугосад» (назва [...]

Дегустація

«Дольки помаранч»: Юрій Іздрик та Марія Шунь

pom

Продовжужмо «дегустацію» українських віршів двома мовами, польською та українською, з антології української поезії «Дольки помаранч», що вийшла на початку року в Польщі. Переклала польською та упорядкувала тексти цього 750-сторінкового фоліанту вже давно відома в Україні перекладачка Анета Камінська. І… можете собі уявити, прозаїк Юрій Іздрик написав вірші спеціально для перекладачки і можливо після того стане [...]

Дегустація

Туга за ідеєю

idea

Минає той час, коли сучасна українська література була окремим жанром, стоячи в бібліотеках й крамницях у одному логічному ряді з детективами, фантастикою та любовними романами, затьмарена, з іншого боку, українськими класиками, затребуваними шкільною програмою. Тепер вона стає брендом, що звично розшукують на книжкових полицях українці (та іноземці)

Дегустація

«Дольки помаранч»: Оксана Забужко та Віктор Неборак

czastki_pomaranczy_max

Пропонуємо вам «продегустувати» українські вірші двома мовами, польською та українською, з антології української поезії «Дольки помаранч», що вийшла на початку року в Польщі. Переклала польською та упорядкувала тексти цього 750-сторінкового фоліанту вже давно відома в Україні перекладачка Анета Камінська. Поезії в антології розташовані за датою народження поетів – цього принципу ми будемо дотримуватися в наших [...]

Дегустація

Антон Санченко. Нариси бурси.

*

В основі оповідань Санченка лежать «три кити» – перебільшення, парадокси та жарти, властиві всім морським байкам, а також «два слони» – відповідно до картини світу догалілеєвої епохи. Імена цих слонів – Ніколай Помяловський та Іван Франко, перший з них написав свого часу «Очеркі бурси», а другий переклав їх українською і таким чином перетворив у «Нариси». [...]