Як на обкладинці “Злочина і кари” запорожці пишуть листа султану

Страшно подумати, на скільки мов перекладений Достоєвський і скільки землян прочитало “Злочин і кару”. І кожен народ знущається над класиком на свій лад: Тарас Шевченко, якого британці помістили замість нього на обкладинку – це ще квіточки. Пропонуємо найнестандартніші погляди на книжку “Злочин і кара”.

 

За матеріалами Svidomo.org та Deja-vu-global.livejournal.com