Репресії проти видавців у Туреччині

Міжнародна літературна спільнота вимагає негайного звільнення турецького видавця й борця за свободу слова Раджипа Зараколу, якого було арештовано й ув’язнено в Туреччині згідно з державними антитерористичними законами.

Зараколу, директор видавничого дому Belge, член турецького ПЕН-клубу й чільник Комітету вільного друку в Туреччині, – один із сорока активістів, яких було затримано у Стамбулі у п’ятницю, 28 жовтня. Вважають, що арешти є частиною репресивних дій супроти курдських політичних партій. У ПЕНі стверджують, що в разі, якщо апеляцію проти затримання Зараколу буде відхилено, турецького видавця притягнуть до суду, а відтак його справу можуть розглядати впродовж цілого року.

Раджип Зараколу заснував Belge у 1977 році. Із того часу він «випробовував» всілякі «обмеження» на друк у Туреччині, видаючи турецькою доволі дискусійні речі – книжки вірменських, грецьких і курдських авторів, а також документальні книжки про геноцид щодо вірмен. За інформацією ПЕНу, 1995-го видавництво бомбардувала група правих екстремістів, із 1971 по 1991 рр. Зараколу було заборонено жити в Туреччині; крім того, на нього постійно накладали різного штибу штрафи й санкції за видані в Belge твори. Востаннє це була книжка Мехмета Ґьолера (Mehmet Güler) «Документ КСК / Глобальна держава і бездержавні курди», що побачила світ у березні 2011 року.

Голова Міжнародної видавничої асоціації комітету вільного слова (International Publishers Association’s freedom to publish committee) Бйорн Сміт-Саймонсен заявив, що Зараколу «не належить в’язниці, він заслуговує на Нобелівську премію». Асоціація вимагає негайного звільнення Зараколу, називаючи його «гордістю видавничої справи» і «сяйвом свободи друку в Туреччині». «Швидше за все, суд розпочнеться лише за рік, — зазначив Сміт-Саймонсен. – Раджип Зараколу не зовсім здоровий. Ми боїмося, що він не витримає режиму в’язниці підвищеної безпеки, де його триматимуть упродовж арешту». Асоціація планує якнайшвидше зустрітися з представниками Туреччини в офісі ООН у Женеві, щоби змусити владу Туреччини негайно звільнити видавця.

Поет і есеїст Петер Балакян, коротку біографію якого («Чорний пес долі: син Америки відкриває своє вірменське минуле») було видано в Belge, назвав арешт «ударом у відповідь на спроби створити вільне й відкрите суспільство в Туреччині». «За відвагу, спокій, інтелектуальну стійкість і гонитву за справжньою демократією Раджипа Зараколу шанують чи не всі провідні видавничі організації світу, — сказав Балакян. — Понад сорок років Раджип і його дружина й син перебували на небезпечній межі соціальних змін у Туреччині, видаючи книжки з тем, які уряд вважав табуйованими – надто ж ти, що стосуються проблем турецьких меншин та історії їхніх культур».

Нагадуємо, що це далеко не перший скандал у турецькій видавничій справі. Нещодавно турецький переклад роману Чака Палагнюка «Снафф», у якому багато порнографічних сцен, викликав у Туреччині грандіозний скандал. Перекладачеві й видавцеві цієї книги загрожує 3-річний термін ув’язнення.

ЛітАкцент