Українські письменники на батьківщині Гутенберга

Велика презентація сучасної української літератури очікується на одному з найбільших європейських книжкових ярмарків у м. Ляйпцигу (ФРН) 14-17 березня.  Назва цьогорічної української програми – «Ляйпциг читає Україну» перегукується з назвою літературного фестивалю «Ляйпциг читає», що традиційно відбувається одночасно з ярмарком і нараховує понад 2500 заходів по всьому місту.

Участі України в означеному дійстві в якості особливого гостя вітчизняні літератори та видавці мають завдячувати дирекції Ляйпцизького книжкового ярмарку, яка вже другий рік поспіль реалізує програму «Транзит» (куратор Мартін Поллак). Ідея ж такого розширення присутності України на європейському літературно-видавничому просторі виникла ще торік. Партнером програми з української сторони виступає неприбуткова громадська організація «Форум видавців». Спільно з Форумом український стенд організовує також одна з найвідоміших у світі українськиї ІТ-компаній «Елекс».

До речі, промоція України в «Транзиті – 2012» була надзвичайно успішною: на стенді й на заходах за участі українських письменників побували тисячі осіб, понад 150 разів про це згадували німецькі ЗМІ, а охочих відвідати виступ Сергія Жадана  « З собаками в Космосі» було втричі більше, ніж могла вмістити концертна зала.

 

Нинішня українська присутність у Ляйпцигу має стати ще помітнішою: площа стенду збільшена вдвічі, й окрім книжок, тут будуть представлені найсучасніші застосування ІТ-технологій для читання, навчання й дозвілля завдяки компанії «Елекс». Вдвічі збільшилася й кількість заходів за участі українців: окрім програми «Транзит» українські письменники візьмуть участь в дитячій програмі, а програмісти – у роботі ІТ-секції ярмарку. В читаннях та виступах в тандемі з європейськими авторами, дискусіях на літературні й соціальні теми, презентаціях книжок та проектів братимуть участь письменники і перекладачі: Сергій Жадан, Наталка Сняданко, Мар’яна Савка, Юрко Прохасько, Неля Ваховська, Остап Сливинський, Андрій Бондар, Катерина Бабкіна, Григорій Семенчук, Тарас Малкович, Сашко Дерманський, Галина Малик, Наталя Гузєєва. Також на запрошення  Ляйпцизького книжкового ярмарку його відвідають Марія Матіос і Микола Рябчук. В межах програми до того ж буде широко представлено творчість Оксани Забужко, Юрія Андруховича та Андрія Куркова, котрих вже добре знають та охоче читають німці.

 

Роботу самого ж стенду організують в інтерактивному режимі. Себто відеочитання фрагментів творів сучасних популярних авторів з України з субтитрами німецькою мовою буде доступне на стенді «Книжки з України» в форматі «реального розміру» та на планшетах. Упродовж усього ярмарку на стенді також працюватиме літературне кафе, де гості зможуть поспілкуватися з письменниками з України та ознайомитися з німецькими перекладами українських авторів, як уже виданих в Німеччині, так і поки що ні. Отож німецькі читачі зможуть зміцнити та поширити своє зацікавлення української літературою, а видавці – вибрати нові тексти та авторів для видання в німецькомовних країнах.

Ігор Галущак

Друг Читача