Як повідомила , Госдума Росії прийняла закон про електроні копії книжок. Це поправки до закону про бібліотечну справу, які дозволяють створювати у національних бібліотеках електронні копії будь-яких книжок через два роки після надходження їх до бібоіотечного фонду.Відповідно до закону ці копії будуть доступні тільки у трьох бібліотеках, які мають статус національних. Інші бібліотеки та користувачі інтернету не матимуть права копіювати тексти для себе.Проте знаючи, як у Росії виконуються закони у інформаційній сфері, російські письменники звернулися до президента Медведева з вимогою зупинити прийняття цього закону, оскільки це фактично легалізує інтернет-піратство. Аркадій Арканов, Борис Вастльєв, Поліна Дашкова, Євгеній Євтушенко, Сергій Лук’яненк, Борис Стругацький та Людмила Уліцкая написали відкритого листа, у якому висловили свій протест, зауваживши, що не надавали національним бібліотекам права на створення електронних копій своїх книжок, а без цього таке копіювання фактично є піратством і воно призведе до неконтрольованого розповсюдження творів. Крім того письменники стурбовані подібним копіюванням книжок іноземних авторів – адже це поришує міжнародне авторське право.У відповідь на це Госдума ужорстчила формулювання закону, яке обмежує використання таких електронних копій, проте від самого документу не відмовилося, таким чином фактично відкривши шлюзи для інтернет-піратства.
Найпопулярніші матеріали
Андрій Кокотюха: «Погодився працювати у «Голосі країни», бо не кожному хлопчику довірять фарбувати паркани»
Російський суд заборонив «Заборонені вірші»
Від сторінки до екрану: огляд книжкових кінопрем’єр-2012
Читачі американського журналу можуть листуватися з письменниками
Війна мов: польську мову втягнули в «розборки» російської з українською
Що почитати. Рецензії. Новинки
Недолік бути народженим
Сьоран (Еміль Чоран). Допінґ духу: есеї / пер. з франц. І. Славінської. – К. : Грані-Т, 2011. – 184 с. Еміль Чоран, або Еміль Мішель Сьоран, – «нестерпна дитина» французької літератури. Сьоран – антифілософ, кінік за світовідчуттям, «інтелектуал без властивостей», який навіть пішов із цього світу, не маючи «земного» громадянства. Другу половину свого життя він [...]
Слово читача
- Zolotnyuk Карпа орієнтале Карпа І. Піца «Гімалаї» ; передм Ю. Іздрика ; худож. …
- Zolotnyuk Карпа орієнтале Карпа І. Піца «Гімалаї» ; передм Ю. Іздрика ; худож. …
- Оксана ГОЛОВІЙ Чим «Завойовник Європи» завойовує читача Іван Корсак. Завойовник …
- Fefelov Av как перенисти слово подумки? …
- Fefelov Av как перенисти слово подумки? …
Що почитати. Рецензії. Новинки
Неочікувана актуальність Кіплінга
Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]
Росіяни узаконили інтернет-піратство
- Електорнні копії книжок у Росії: останнє слово президента
- Літератори “роздягли” Google на 125 мільйонів доларів
- 13 мільйонів рублів на оцифрування старовинної колекції князів Естергазі
- Китайські письменники звинуватили Apple у піратстві
- Наклад електронних книг Паттерсона сягнув 3 мільйони завдяки соцмережі Facebook
