Українською виходить класика наукової фантастики: «Гіперіон» Дена Сіммонса

GIPERION_

У видавництві «Навчальна книга — Богдан» до Форуму видавців вийде одна з найочікуваніших новинок фантастики — «Гіперіон» Дена Сіммонса, перша книга з циклу «Пісні Гіперіона».

Перекладав роман Богдан Стасюк.

Фантастичні премії «Г’юґо» та «Локус» за 1990 рік, звання найкращого перекладного роману в Японії 1995 року і влучна лаконічна характеристика від поважної енциклопедії Клюта — Ніколлса: «Щонайбільш амбітний епос у жанрі космічної опери». Все це про цикл «Гіперіонових пісень».

Мине якихось вісімсот років, і до загадкових Гробниць часу, що порушують закони Ньютона та загальну теорію відносності, на абсолютно провінційну планету Гіперіон вирушить дивна делегація дивного культу, який обожнює невблаганного монстра. Католицький священик, полковник військово-космічних сил, геніальний поет-лихослов, тамплієр, що кермує зорельотом-деревом, тихий філософ, приватний детектив та безіменний дипломат — кожен із них має заповітне бажання й потаємну мету, від яких може залежати майбутнє не тільки кільканадцяти мільярдів людей на двох сотнях планет, а й штучних інтелектів та загадкової постлюдської раси Вигнанців.