Що почитати. Рецензії. Новинки

Щоденник не зовсім вагітної дівчини

*

Лу Е. Мулей: роман / пер. з норв. І.В.Сабор. – Х. : Фоліо, 2011. – 223 с. – (Карта світу). Письменник має бути неабияким сміливцем, якщо наважується написати роман-щоденник від дівочого імені, перевтілитися в жінку, бо не так уже й просто жінкою бути. Особливо повнолітньою гімназисткою, хай навіть і не в Україні, а в Норвегії, [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Скарби Олексія Огульчанського

*

Олексій Огульчанський. Скарб солоного лиману. – К. : Грані-Т, 2012 – 116 с. – (Серія «Українська дитяча класика»).  До сторіччя відомого письменника Олексія Яковича Огульчанського (1912-1996) «Грані-Т» опублікувало повісті автора «Скарб солоного лиману» та «Дарунок Кніповича». Як пише Галина Малик у передмові до книжки, перевидання – «найкращий подарунок письменнику до сторічного ювілею». Але насправді це [...]


Украинская Баннерная Сеть
16-11-2009

Комп’ютер поставив Хемігвею трійку з мінусом з англійської

Американська комп’ютерна програма, яка аналізує тексти, написані англійською мовою, потравила Хемінгвею трійку з мінусом, назвавши його мову „стилістично й лексично недбалою”. Цікаво, що цю програму створено для автоматичного оцінювання шкільних творів, пише lenta.ru.

Керівник Інституту оцінок у системі освіти США Девід Райт заявив, що програма не зуміла розпізнати стилю автора й задуму тексту. За оцінкою програми, мова Хемінгвея не відповідає рівню британського шкільного екзамену підвищеної складності.
Крім цього, програма не зрозуміла уривку з „Володаря мух” Вільяма Холдінга. Структура речень письменника є помилковою, вирішила машина. Дослідники також перевірили за допомогою машини перший розділ „Механічного апельсина” Берджеса, яукого комп’ютер не зрозумів узагалі.

VkontakteShare