У літературних колах Чехії спалахнув скандал. Найпрестижнішу літературну премію країни отримала в’єтнамська студентка Лан Фам Ті, яка пізніше виявилася чеським письменником, повідомляє .
Письменнику Яну Цемпиреку вдалося створити вдалу містифікацію. Його книга „Білий кінь, жовтий дракон” була написана від імені 19-річної в’єтнамки, яка народилась у Чехії й описує щоденне життя у місті, в якому вчиться.
Автор подав погляд зсередини на культуру та звичаї чеських в’єтнамців, висвітлив проблему ксенофобії. Азіати зазвичай живуть відокремлено, про їх проблеми рідко пишуть у пресі. Тому ще до того, як шахрайство було викрите, багато критиків заявляли, що премію присуджено не так за письменницький талант, як за політичну цінність книги. „Ця книга досягла тієї мети, яку перед собою поставив її реальний автор Ян Цемпірек – привернути увагу до ситуації співіснування чеського суспільства та в’єтнамської спільноти у одній країні”, – відмітив голова чесько-в’єтнамської громади.
Завдяки комп’ютерним технологіям автору „Білого коня, жовтого дракона” протягом цілого року вдавалося приховувати свою особу. З журі конкурсу Цемпірек спілкувався електронною поштою – надсилав фото вигаданої авторки книги, створив відеозвернення до читачів після отримання премії та давав інтерв’ю за допомогою електронної пошти.
Найпопулярніші матеріали
Мумі-люди Туве Янсон
Львівського радіоведучого усунули з ефіру за програму з Винничуком? Ведучий спростовує (ОНОВЛЕНО)
Володимир Голобородько прокоментував персони українських претендентів на Нобеля
Коельо закликає «піратів усього світу» об’єднуватися
Усім письменникам потрібно стати на облік у податковій
Що почитати. Рецензії. Новинки
Неочікувана актуальність Кіплінга
Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]
Слово читача
- Zolotnyuk Карпа орієнтале Карпа І. Піца «Гімалаї» ; передм Ю. Іздрика ; худож. …
- Zolotnyuk Карпа орієнтале Карпа І. Піца «Гімалаї» ; передм Ю. Іздрика ; худож. …
- Оксана ГОЛОВІЙ Чим «Завойовник Європи» завойовує читача Іван Корсак. Завойовник …
- Fefelov Av как перенисти слово подумки? …
- Fefelov Av как перенисти слово подумки? …
Що почитати. Рецензії. Новинки
Меч проти мислі
Роман Іваничук. Хресна проща. – Л. : ЛА «Піраміда», 2011. – 284 с. Романний триптих «Хресна проща» – це двадцята книга 82-річного класика української історичної прози. Ім’я Іваничука на обкладинці заздалегідь обіцяє дбайливе авторське поводження з фактажем та інтелігентність стилю. Робота над твором тривала три роки, протягом яких письменник то працював вдома у Львові, то [...]
Чеський письменник видав себе за в’єтнамку й отримав престижну літературну премію
- Колишній прем’єр-міністр Чехії – найбільш високооплачуваний письменник країни
- Гей ви, стрільці чеські та словацькі…
- Союз російськомовних (!) письменників Чехії вшанував Пушкіна
- Перший президент Чехії Вацлав Гавел отримав літературну премію імені Франца Кафки
- Премію Сервантеса отримав іспанський письменник Хуан Марсе
