Що почитати. Рецензії. Новинки

Недолік бути народженим

*

Сьоран (Еміль Чоран). Допінґ духу: есеї / пер. з франц. І. Славінської. – К. : Грані-Т, 2011. – 184 с. Еміль Чоран, або Еміль Мішель Сьоран, – «нестерпна дитина» французької літератури. Сьоран – антифілософ, кінік за світовідчуттям, «інтелектуал без властивостей», який навіть пішов із цього світу, не маючи «земного» громадянства. Другу половину свого життя він [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Неочікувана актуальність Кіплінга

*

Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]


Украинская Баннерная Сеть
24-12-2009

Євген Сверстюк: “розвиток української книги існує лише у промовах прем’єра”

Уряд не приділяє жодної уваги фінансуванню української книги. Про це заявив український письменник Євген Сверстюк. Він наголошує, що «уряд зайнятий лише виборчою рекламою. Усі кошти і сили йдуть тільки на це».

Письменник переконаний, що розвиток української книги існує виключно у промовах прем’єра. «Є лише піддакування. Інколи деякі письменники пробивають свої проекти, – розповідає Сверстюк. – Але в цілому з боку уряду повна байдужість і, головне, нерозуміння цієї сфери».

При цьому Сверстюк зазначив, що таке ставлення з боку Юлії Тимошенко до української книги було завжди.

Письменник навів приклад, що у маленькій Словенії не знайти жодної книжки німецькою мовою на філософську тему, а лише – словенською. «Про Росію вже говорити нема чого», – додав Сверстюк.

В Україні ж ситуація катастрофічна. «Автори знаходять спонсорів за підтримкою українців, які проживають за кордоном. Дуже важко натрапити на книжку, яка вийшла за підтримки держави», – каже письменник. «Це одне із наших найслабших місць», – додав він. Це повідомлення УНІАН.

А ми з вами спостерігаємо, що книжку почали використовувати у передвиборчих баталіях. Звісно, це підтверджує зростання суспільної уваги до книжки. Але треба зауважити, що на тлі зростання уваги відбувається скорочення українського сегменту ринку і на ньому остаточно запанували російські видавці.

VkontakteShare
  • http://odes-transl.com/ SS.

    >>таке відношення – таке ставлення

    >>скоротшення – ?

    >>ринук

    Начебто ж літературний сайт. Незрозуміло, звідки така неповага до читачів.

  • Редакція

    Ще раз вибачаємося. Взяли з УНІАНУ і не відредагували. Щоправда, вказали, що це повідомлення УНІАН, а не наше, так що відносно неповаги у нас є виправдання. Дякуємо