Що почитати. Рецензії. Новинки

Неочікувана актуальність Кіплінга

*

Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Меч проти мислі

*

Роман Іваничук. Хресна проща. – Л. : ЛА «Піраміда», 2011. – 284 с. Романний триптих «Хресна проща» – це двадцята книга 82-річного класика української історичної прози. Ім’я Іваничука на обкладинці заздалегідь обіцяє дбайливе авторське поводження з фактажем та інтелігентність стилю. Робота над твором тривала три роки, протягом яких письменник то працював вдома у Львові, то [...]


Украинская Баннерная Сеть
07-07-2010

Умберто Еко написав новий роман

Автор “Імені Рози” передав своєму видавцеві у Мілані рукопис нового роману під назвою “Празький цвинтар”. Книжку буде надруковано наприкінці 2010 року.

У центрі оповіді – шпигун, брехун та цинік, який плете інтриги та змови, що визначають долю цілого континенту.

Це вже шостий роман Умберто Еко піля “Імені Рози” (1980), “Маятника Фуко” (1988), “Острова напередодні” (1994), “Баудоліно” (2000) та “Таємничого полум’я цариці Лоани” (2004). Після виходу останнього Еко заявив, що не писатиме більше романів, щоправда пізніше зрікся цих слів, пише Лєнта.ру

Українською мовою перекладалися “Ім’я троянди” та “Маятник Фуко”, перекладачка Мар’яна Прокопович

VkontakteShare