Що почитати. Рецензії. Новинки

Неочікувана актуальність Кіплінга

*

Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Меч проти мислі

*

Роман Іваничук. Хресна проща. – Л. : ЛА «Піраміда», 2011. – 284 с. Романний триптих «Хресна проща» – це двадцята книга 82-річного класика української історичної прози. Ім’я Іваничука на обкладинці заздалегідь обіцяє дбайливе авторське поводження з фактажем та інтелігентність стилю. Робота над твором тривала три роки, протягом яких письменник то працював вдома у Львові, то [...]


Украинская Баннерная Сеть
02-09-2010

Шанувальники Агати Кристі образились на Вікіпедію

Онлайн-енциклопедію „Вікіпедія” критикують за те, що у статті, присвяченій, п’єсі „Мишоловка” Агати Кристі, повідомляється ім’я вбивці.

За словами онука письменниці, він дуже засмучений цією ситуацією. „Моя бабуся завжди засмучувалася, коли критики у рецензіях розкривали сюжет її творів” – каже онук Агати Кристі.

П’єсу “Мишоловка” вперше показали на сцені Королівського театру в Ноттінгемі 1952 року і ставлять досі. За цей час виставу показали більш, ніж 24 тисячі раз. Особливістю вистави є те, що глядачів  просять не розголошувати імені вбивці, аби зберегти інтригу для майбутніх глядачів.

Шанувальники творчості Агати Кристі уже відправили декілька петицій у фонд Wikimedia з проханням прибрати зі статті ім’я вбивці або хоча б попередили читачів про те, що воно назване, пише Lenta ru.

VkontakteShare