Дитяче читання в 3D

ОГЛЯД

До винайдення терміну «3D» це називалося по-різному: книжки-панорамки, книжки з об’ємними зображеннями, «pop-up» книжки, об’ємні книжки, книжки, що оживають, розкладанки, рухомі книжки, книжки з тривимірними зображеннями тощо. Виглядати вони можуть по-різному, та головна «фішка» таких видань: на розворотах перед читачем постають вирізані з картону фігури, що створюють ефект 3D.

Нині об’ємні книжки уявляються насамперед як дитячі. Крім того «pop-up» техніка широко застосовується в арткнигах та листівках. Вперше цю техніку використав каталонський поет та містик Раймунд Луллій: він створив рухоме зображення для ілюстрації своєї астрологічної теорії. Пізніше формат застосовувався медиками для анатомічних зображень, а також архітекторами, астрономами. Перші дитячі «живі» казки з’явились в Англії та Німеччині у 19-му столітті; донині їх збереглося обмаль. У 1930-х роках техніка міцно закріпилася в дитячому книговиданні, а нью-йоркський видавець Гарольд Ленц запровадив термін «pop-up».

У 1960-1990-ті роки публікувалося безліч дитячих розкладанок, лідером у цьому сегменті стало американське видавництво «Random House». 1993 року було навіть створено «Movable book society» (Товариство рухомих книжок) для обміну інформацією серед книговидавців, митців, колекціонерів. Врешті з’явилася професія – інженер-дизайнер об’ємних книжкових зображень.

 

Не оминули світові тенденції й Україну. Кілька видавництв тішать дітей книжками-панорамками, які не можна назвати найкращими світовими зразками, проте сміливо можна віднести до успішних дитячих видань. Адже навіть не надто опрацьована книжечка в стилі «pop-up» захоплює дітей і відповідно – активно купується батьками.

 

«Попелюшка» вид-ва «Ранок»

Найбільше це стосується панорамок від харківського видавництва «Ранок», що є лідером у сегменті дешевих навчальних та розважальних книжок із цупкого паперу. Об’ємні зображення прикрашають відомі казки: «Бабу Ягу», «Колобка», «Теремок», «Кота у чоботях», «Ріпку», «Трьох поросят» тощо. Ці книжечки дешево коштують, а завдяки компактному формату з ними легко впоратися. Звісно, з огляду на дешевизну, вирізані зображення легко рвуться, а ілюстрації виконані нашвидкуруч. Так у казці «Три ведмеді» Михасик повертається з прогулянки і каже: «Хто сьорбав із моєї миски та й усе висьорбав?!», на малюнку при цьому тримаючи миску, повну каші. За текстом у мисках була юшка, а намальовано очевидно кашу. У фіналі дівчинка вистрибує у вікно, а Михасик та його мама на малюнку весело сміються, ніби махаючи їй на прощання, при тому що за сюжетом вони мали б бути розлюченими та намагатися її схопити. Подібні «ляпи» часто трапляються у виданнях «Ранку». Однак дітям маленькі книжечки полюбилися. До того ж вони продаються мало не в кожному магазині, що актуально для молодих батьків, яким завжди бракує часу.

 

«Ладки-Ладусі» вид-ва «Розумна дитина»

Більш якісні книжки-панорамки друкує «Розумна дитина». Це «Байки» Леоніда Глібова та збірка віршів «Ладки-Ладусі» Олесі Антонової. Об’ємні картинки з цупкого паперу розірвати нелегко, тож є надія, що книжка «проживе» довго. Ілюстрації яскраві і по-дитячому сучасні. Це книжечки досить великого формату. І варто відзначити, що віршики Олесі Антонової дуже милі.

 

Найбільше якісно оформлених панорамок має видавництво «Махаон-Україна», що активно займається перекладом класики світової дитячої літератури на українську мову. Об’ємні зображення прикрашають дорогі книжки великого формату. Видання серії «Книжка-театр» мають ще й музичний супровід. На кожному розвороті казки «Пітер Пен» не лише оживають вирізані з картону гігантські фігури, а й лунають звуки – хвилі, сміх піратів, тікання годинника всередині крокодила. У рамках цієї ж серії видавництво опублікувало «Алісу в Країні Чудес» та «Чарівника в країні Оз».

  «Пітер Пен». Книжка-театр

«Махаон-Україна» має також чудову серію книжок з тривимірними зображеннями для трохи старшої аудиторії – «Факти у трьох вимірах». У цій серії видавництво реалізувало український переклад ряду книжок видавництва «Templar Publishing» – «Pop-up facts». Посібник «Людина» може бути цікавим не лише дітям, а й дорослим. Тривимірні рухомі зображення скелета, серця та інших органів людини – це дуже сучасна анатомія. А енциклопедія «Винаходи» безперечно захопить хлопців. У ній зібрані цікаві факти про геніальні ідеї винахідників. Об’ємні картинки з’являються на кожній розгортці в найнесподіванішому місці, а деякі зображення заховані в кумедних віконечках. На сторінках енциклопедії «Хижаки» можна знайти об’ємні зображення тигра, павука, алігатора, білого ведмедя. Деякі з тварин дійсно виглядають моторошно живими.

   «Хижаки». Факти у трьох вимірах 

2011 року «Махаон-Україна» поповнило свою серію казок з об’ємними малюнками та музичним супроводом «Попелюшкою», «Аладдіном», «Піноккіо». А в серії «Звуки дикої природи» опублікувало об’ємні книжки зі звуками: «Комахи», «Птахи», «Міфічні істоти», «Нічний ліс», «Савана», «Динозаври», «Океан», «Джунглі». Такі видання – просто знахідка для допитливих школярів. Та й дорослі, певна, не зможуть відірвати від них захоплених поглядів.

  «Джунглі». Звуки дикої природи 

Бентежить лише одне: на жаль, у виданнях «Махаон-Україна» час від часу трапляються русизми. Не в усіх, та все ж таки трапляються. Трохи краще редагування та трохи нижчі ціни – і панорамки видавництва стануть просто ідеальними. Щоправда, собівартість таких книжок дійсно дуже висока. Тож скоріше за все якісні об’ємні книжки великого формату в Україні, як і за кордоном, будуть по кишені далеко не кожному. Недаремно на сайті інтернет-магазину «Махаон-Україна» більшість із них потрапили до розділу «Подарункові видання».

 

Якщо розглядати книжки-панорамки як розвагу для дітей та спосіб зацікавити дитину тим чи іншим твором, то вони безперечно виконують свою функцію. Незалежно від того, яке видавництво і в якому форматі публікує такі книжки, діти різного віку від них у захваті.

Юлія Кузьменко