9 дитячих білінгв для вивчення англійської

Книги-білінгви — найкращий спосіб вивчити англійську мову ще з пелюшок, тому що на кожній сторінці один і той же текст подано українською і англійською мовою. Двомовність дітей позитивно позначається на розвитку кмітливості, пам’яті, логіці та вмінню розуміти навколишній світ. Ми підготували видання для найменших, де подані перші елементарні слова, і літературу для дітей молодшого шкільного віку, де вже прослідковується сюжет.

Психологи вважають, що змішування мов у дітей триває лише до 4-х років, а після цього віку дитина повністю оволодіває двома мовами, тобто вона може правильно і грамотно розмовляти та читати обома мовами. Якщо ви вже прочитали і опанували найперші англійські слова, пропонуємо видання, які ще більше розширять словник іноземних слів. Завдяки цікавому сюжету діти запам’ятають слова, що відповідають конкретній ситуації і будуть вживати їх в повсякденному спілкуванні.

1

Скільки?/How many?
Кирпа Галина, Гаврилова Ольга

Скільки?/How many? Кирпа Галина, Гаврилова ОльгаЦя книжка-картинка пропонує дітям гармонійну словесну та візуальну гру в запитання й пошуки відповідей одразу двома мовами: українською і англійською. На кожній сторінці поданий малюнок і запитання англійською і українською мовами. Треба порахувати піщинки, хмарки чи пташок. Це така собі гра для найменших, що сприятиме розвитку фантазії, уважності, мовних навичок та допоможе збудувати приязний діалог між дітьми й дорослими.

Купити книгу

2

Листи на війну/Letters on the War

Листи на війну/Letters on the WarУ книжці зібрано листи, написані українськими дітьми до солдатів на сході України. Видан­ня українською та англійською мовами стане посередником у діалозі між юними й дорослими читача­ми на теми миру, свободи, соціальної справедливості. Книга розкриє нові грані людського життя, навчить співпереживанню та допомозі один одному. Тексти листів випромінюють дитяче тепло та щирість. У виданні збережена автентичність дитячого письма. Листи написані від руки, фломастерами та олівцями, іноді друкованими літерами.

Купити книгу

3

Монетка/A coin
Хромова Анна

Монетка/A coin Хромова АннаМалий Ромко загубив монетку, але журився геть не довго. Адже натомість він здобув дещо набагато цінніше. Книжка-картинка українською та англійською мовами розповідає про неймовірне в буденному й показує, як дрібка гумору та фантазії робить особливим звичайнісінький день. Ілюстрації Анни Сарвіри з яскравими деталями, їх цікаво розглядати. Малюнки вдало доповнюють текстову частину оповіді, зображуючи всіх, про кого йдеться у тексті, і навіть трошки більше.

Купити книгу

4

Гойдалка під кленом/The Swing under the Maple Tree
Ткачук Галина

Гойдалка під кленом/The Swing under the Maple Tree Ткачук ГалинаНіна погойдується на гойдалці й виглядає літо. Аж ось виявляється, що не буде ні квітів на клумбі, ні синіх дельфінів. І все через Нінину необережність! Але не варто впадати у відчай. Трішки зусиль — і Ніна та решта героїв книжки не тільки врятують літо, а й здобудуть для себе щось дуже особливе. Ця чудова книга із захопливим сюжетом та казковими ілюстраціями Оксани Були вдало доповнить текст та стане вірним помічником у вивченні мови вашою дитиною.

Купити книгу

5

Що таке смерть?/What is death?
Борітцер Ейтан

Що таке смерть?/What is death? Борітцер ЕйтанЯкі слова підібрати, щоб дитина зрозуміла куди поділися дорослі з їхнього життя? Як тактовно поговорити з дитиною про таку важку тему як смерть? Донедавна в суспільстві не прийнято було розмовляти про це з дітьми, і не тільки про смерть, а і про народження, хвороби та насилля. Двомовна книжка «Що таке Смерть?» — це посібник в першу чергу для батьків, щоб вони зрозуміли як правильно та толерантно донести інформацію до дитини. У розмовах з дітьми ми часто намагаємось щось вигадати, прикрасити гірку правду або взагалі замовчуємо істину. Насправді правда є гарнішою і мудрішою ніж всі вигадки. Почитайте її разом із дитиною, і ви будете здивовані, якою потрібною була ця розмова.

Купити книгу

6

Магазин невидимих речей/The shop of invisible things
Андрусяк Іван, Липка Оксана

Магазин невидимих речей/The shop of invisible things Андрусяк Іван, Липка ОксанаМала Ляля любить ходити до крамниці невидимих речей. Тут можна знайти найкращі у світі невидимі шкарпетки і сукні… Та несподівано Лялина мама теж довідується про це дивовижне місце. І починає готувати… невидимий обід. Чи вдасться Лялі з мамою порозумітися серед невидимих речей? Світ уявний і світ реальний тісно переплітаються та змінюють один на одного, що дуже захопить та зацікавить маленького читача. Дуже стильні чорно-білі ілюстрації Оксани Липки наповнюють книгу феєрією. Елементи одягу та інтер’єру, страви акцентують на собі увагу, покращують сприйняття тексту.

Купити книгу

7

Сорока-Білобока/Maggie Magpie

Сорока-Білобока/Maggie MagpieБестселер минулих часів отримав нове життя в несподіваному форматі. Казка «Сорока-Білобока» поєднала традиції українського письма та сучасний підхід до вивчення іноземної мови. Ілюстрації Володимира Голозубова відтворюють динамічний сюжет і зображують у дії кожного персонажа (включно із ледарем). Текст дещо важкий для дітей, що тільки почали вивчати мову, але по-іншому таку колоритну казку перекласти неможливо було б. На картинках деталей значно більше ніж в тексті, що також виконує пізнавальну функцію. Чудова допомога на перших кроках вивчення англійської мови в родині або в дошкільному учбовому закладі: садочку чи клубі раннього дитячого розвитку.

Купити книгу

8

Два півники/Two chanticleers

Два півники/Two chanticleersУкраїнська народна пісенька про півників, які молотили горох з іншими тваринами домашнього господарства, коли вовки чатували-наглядали за ними. Чудовий шанс згадати пісеньку дитинства та навчити нею вашу малечу. Завдяки стильним малюнкам Володимира Голозубова класична пісенька набула особливого звучання. До захопливих ілюстрацій, що нагадують традиційні українські вишиванки, хочеться повертатися знов і знов. А вже тоді, між іншим, запам’ятати кілька іноземних фраз.

Купити книгу

9

Мрія/Dream/Мечта
Чаклун Олег

Мрія/Dream/Мечта Чаклун ОлегЯкщо в тебе є маленька мрія, ти конче мусиш її леліяти і плекати — і тоді з неї неодмінно виросте велика синя птаха, яка обійме все небо! Саме до цього закликає тебе казка Олега Чаклуна, адресована дітям і їхнім батькам, які не лише плекають власні мрії, а й вивчають іноземні мови, — адже в цій книжці ти можеш прочитати її українською, англійською та російською. А мрійливі ілюстрації Юлії Пилипчатіної чудово доповнюють текс та сприяють його запам’ятовуванню.

Купити книгу