Що почитати. Рецензії. Новинки

Недолік бути народженим

*

Сьоран (Еміль Чоран). Допінґ духу: есеї / пер. з франц. І. Славінської. – К. : Грані-Т, 2011. – 184 с. Еміль Чоран, або Еміль Мішель Сьоран, – «нестерпна дитина» французької літератури. Сьоран – антифілософ, кінік за світовідчуттям, «інтелектуал без властивостей», який навіть пішов із цього світу, не маючи «земного» громадянства. Другу половину свого життя він [...]

Що почитати. Рецензії. Новинки

Неочікувана актуальність Кіплінга

*

Презентована на вісімнадцятому Форумі видавців книга Ред’ярда Кіплінга «Легенди з Книги Джунглів» у перекладі молодого та обдарованого перекладача Володимира Чернишенка, вмістила у собі маловідомі оповідання та поезії автора, а також знайому всім радянським дітям через мультиплікаційне втілення новелу «Рікі Тікі Таві». Не знаю, чи можна у зв’язку з виходом цієї книги сказати, що нарешті дочекалися, [...]


Украинская Баннерная Сеть
11-12-2009

Детектив по-французьки

miserereЖан-Крістоф Гранже. Miserere (Псалом п’ятдесятий). – К.: Махаон-Україна, 2009. – 656 с.

Релігія. Нація. Матеріальні блага. Три основні ідеології світу. Саме на цих складових спекулюють невидимі сили зла. Ось уже три тисячі років на землі панує темрява. З плином часу прогресує її вплив на суспільство… Все це нагадує передмову до екшену на кшалт “Супермена”, але й насправді характеризує дійсність. Принаймні такою вона постає в романі “Miserere (Псалом п’ятдесятий)” сучасного французького письменника Жана-Крістофа Гранже.
Жан-Крістоф Гранже – автор знаменитих трилерів “Імперія вовків”, “Братство каменя”, “Пурпурові ріки” та ін. Твори письменника перекладені більш ніж двадцятьма мовами, а за право їх екранізації змагаються провідні кіностудії Америки та Європи. Судячи з ажіотажу навколо творчості письменника, він не поступається такому белетристу, як Ден Браун.
Роман “Miserere” сповнений загадковості та сюжетної напруги. У вірменському соборі Святого Іоанна Хрестителя в Парижі вбито диригента церковного дитячого хору, причому метод убивства бузувірський, а особу вбивці ідентифікувати ніяк не вдається. До справи береться колишній офіцер поліції та парафіянин собору Ліонел Каздан – для нього це справа честі, адже осквернили його храм. Але справа набирає неочікуваних обертів. уже першого дня розслідування детектив з’ясовує, що вбитий був нетрадиційної орієнтації, а з його хору та з інших закладів, де він працював, періодично зникали хлопчики. Тож до Каздана приєднується напарник – Седрик Волокін із відділу захисту прав неповнолітніх.
Образи головних персонажів зліплено за класичною традицією: детектив-“рок-зірка” плюс коп-пенсіонер, що навіть у снах бігає за злочинцями. Але такі «класичні» образи напарників зовсім не означають, що роман – це традиційний детектив, у якому навряд чи буде щось цікаве. Адже автор книги не лише володіє легкою мовою, а й має талант перетворити чтиво у захопливу історію, від якої важко відірватися. Тож він пропонує читачам вибуховий коктейль, до складу якого входять і таємниці людського голосу, і смертельно небезпечна музика, і відголоски нацистсько-фашистських диктатур. Плюс закручений сюжет та містична атмосфера.
Наскільки письменнику вдалося поєднати під однією обкладинкою оповіді про життя Баха, гітлерівські злочини та диктатуру Піночета – судити можна з книги. В будь-якому випадку, вона не залишить байдужими тих читачів, які полюбляють динамічні детективні історії, приправлені містикою.


Юрій Мостовий

VkontakteShare