Пригоди Пеппі в аудіоформаті

Астрід Ліндгрен Пеппі Довгапанчоха / Аудіокнига. – Л.: Видавництво Старого Лева, 2006

Парадокс, але через писемність люди віддалилися від справжнього мистецтва слова: з поширенням книжок вони почали надто багато читати очима. Довжелезні ускладнені речення, що їх не завше ціла сторінка вмістить, – характерна ознака стилю не одного (хорошого) автора. І це слушно, тому що якісне мистецтво не повинно бути примітивним. Однак хіба часто важкі рядки шанованих письменників оживають у звуках, чуються цим світом? Може, якби вони звучали більше, світ став би кращим…
Технічний прогрес повертає художньому слову забутий смак. Не так давно майстерно виконувані шедеври вряди-годи лунали суто з радіоприймачів – тепер же приступні кожному в будь-який час завдяки появі аудіокниг. Зручно і з огляду на бурхливість нинішнього життя: через постійні клопоти не маєш часу посидіти з книжкою. Отож – слухай її: подорожуючи в автомобілі, готуючи вечерю, прасуючи одяг… Проте чи все буде правильно почуте і зрозуміле, коли увагу бодай трохи зосереджено на чомусь буденному? Чи не вимагає прослуховування від людини ще більшої зібраності, ніж прочитання? Адже “nota bene», до якого згодом можна повернутися, на неіснуючих берегах аудіокниги не поставиш.
Аудіоверсія одного з найвідоміших творів неперевершеної Астрід Ліндгрен – безперечна удача видавців. Пеппі Довгапанчоха є вірною подругою багатьох поколінь українських дітей. Колишні дітлахи виросли й мають уже власних синів і доньок. “Хай і мій малюк потішиться пригодами рудої бешкетниці, – неодмінно подумає котрийсь із дорослих. – Та і я пригадаю давню радість”.
Пеппі запрошує слухачів у гості до своєї вілли “Хованка”, де вона мешкає з мавпеням Паном Нельсоном і Конем. Батьків дівчинка не має, проте вірить, що її померла мама – ангел на небі, а моряк-тато, котрого змило за борт хвилею, – негритянський король. Колись Пеппі поїде до нього і стане негритянською королівною! А поки що Довгапанчоха зачаровує своєю незалежністю сусідських діточок Томмі й Аніку, завдяки незвичайній фізичній силі дає відкоша місцевим хуліганам, грається з поліцаями у квача, пече сотні смачнючих тістечок, намагається не звертатися на “ти” до вчительки у школі… Ох, здається мені, з цієї дівчинки виросте справжня феміністка!
Зовнішнє оформлення аудіокниги яскраве, симпатичне і… шанобливе: крім зображень головної героїні та її друзів Пана Нельсона й Коня є маленька галерея портретів авторки й інтерпретаторок. Одна з них – Ольга Сенюк, яка належить до української перекладацької еліти. Тож добірна мова твору задовольнить найвибагливіших батьків-стилістів. Та й акторка Львівського театру юного глядача Ольга Гапа, яка озвучила книгу, має добрі шанси зробитися улюбленицею юних слухачів усіх міст України.
Видавці висловлюють сподівання на те, що колись їхні диски матимуть якісь відзнаки. Якщо й надалі аудіокниги будуть робитися з такою любов’ю, це обов’язково станеться.
Сергій Несененко
 

Сергій Несененко.