– Мій син-третьокласник вчить ваші вірші у школі і дуже дивується, що я їх теж знаю. ви класик уже для кількох поколінь, і якось дивно уявляти, що свого часу ви в українську літературу прийшли юнаком. Були тоді такі сивочолі бронзові метри-класики, які викликали у вас скепсис?
– Аякже! Насамперед Максим Рильський. Другий – Микола Бажан, третій – Андрій Малишко… Був тоді і потужний «другий ешелон» класиків. З українських прозаїків радянського періоду хочу відзначити Миколу Хвильового, якого я особисто не знав, бо він застрелився у 1932 р., лише читав – це було потрясіння!
А дружив я, безперечно, з Максимом Рильським, Малишком і Бажаном (він приносив свої переклади з німецьких поетів, особливо Рільке), коли вже був редактором «Всесвіту». Були люди з того, першого, покоління – такі, як Тичина, наприклад. Ми з Тичиною також товаришували – я приходив до нього додому, і сам, і з Драчем… І коли ми приходили, він на порозі прикладав палець до вуст – це означало: тут ми не говоримо ні про політику, ні про літературу, а говоримо про картину на стіні (я вже й забув, що це була за картина, якого художника…). Як тільки ми починали говорити щось про українську мову – мовляв, як це так, ви міністром були, а її нема – розмова уривалася. Я ще тоді зрозумів, що серед цих старших, перших, дуже багато людей з поламаними хребтами. І вони теж розуміли, що я це знаю… Бувало, Бажан плакав перед смертю і говорив: «Моя мама сказала мені, помираючи: «Миколо, я тобі все пробачу, але не критику Яновського!». А це був теж один із найбільших прозаїків – я його особисто не знав, був лише на його похороні, ще хлопчиком приїхав і став у похоронну процесію, яка від Спілки письменників пішки йшла і несла труну Яновського – це була остання труна, яку несли від Спілки письменників через Хрещатик. Потім письменників почали ховати, як псарів, як звичайних, найнудніших бомжів. У машину – і туди, хоч би хто це був, Малишко чи Гончар…
Рильський мене застерігав… Я написав сонет про Торквемаду – він казав: не треба цього друкувати! Я його не послухав… Але так вийшло, що все, написане з тих часів, уже було у тому творі, у сонеті про Торквемаду, тобто про Сталіна.
– До речі про поламані хребти! Рильський і Тичина зі своїми поламаними хребтами багато зробили…
– Та вони всі багато зробили! Тичина теж, між іншим, немало речей прекрасних написав після «Партія веде» – і «Похорон друга», і уривки з симфонії «Сковорода», і ліричні поезії… Це було страшно. Ми знали, що би вони могли сказати, але уникали цього, бо були настільки перелякані… Мене виносило з цього переляку те, що я був з Заходу. Наприклад, Іван Драч розказує, як його батько утікав від Голодомору у Грузію, і Іван народився у 1936 році, коли Голодомор минув і вже можна було повернутися… Іван чудово про це знав. Він починав як російський поет. Треба було піднятися таким, як він, як Ліна Костенко, Микола Вінграновський – вони теж відразу потрапили у ситуацію страху. Це не моє покоління – я не «шістдесятник», я почав писати раніше, мій перший вірш було надруковано 1 січня 1951 року, і багато віршів було написано у 40-х роках – тих, дитячих, учнівських… Є така книжка – «Дмитро Павличко спочатку», там їх можна прочитати.
– Ви вважаєте, що ті письменники зі зламаними хребтами просто не мали виходу, а нам легко їх засуджувати, бо ми того не застали?
– Так! Я не засуджую нікого з них! Вважаю, що, якщо так зважити, вони зробили набагато більше, ніж нинішня модерна література, яка нічого не пише – тільки про те, як добре віддаватися в клозеті і гнити в гною. У Німеччині виходять їхні речі, того ж Андруховича і Забужко, бо це там подобається – радянські письменники пишуть про те, як героїня віддавалася на городі якомусь… З’явилася свобода, і з нею – спокуса у наших молодих письменників бути виданими десь на Заході. Комерційна, епатажна, зухвала література… Але ця мода проходить. Залишається лінія: якщо ми будемо йти від Шевченка і Франка, то не можемо обминути ні Рильського, ні Тичини, бо у кожного з них є прекрасні речі!
– Чого Вам бракує в сучасній українській літературі?
– Мудрості! І розмаху… У нас немає жодного роману такого типу, як писав Томас Манн, або «Гри в бісер» Германа Гессе. Розумієте – нема! Ми розтоптані темою патріотизму, любов’ю до України – я не можу читати сучасну поезію, особливо коли там починається «Я люблю тебе, Українонько». Я не можу пробачити Вінграновському, якого вперше надрукував у 1958 році, що він написав «Українонько моя».
Я сьогодні читав вірші і розумів, що це примітив, бо я кличу боротись і умирати за Україну – ну скільки ж можна закликати до одного й того ж!
– Доки результату не буде…
– Але іншого виходу у мене нема. Я сказав собі, що не буду писати патріотичних віршів, хочу написати щось таке, що стоїть у цій людській темі, але відійти трошки далі, тому що ми цікаві для світу не як патріоти, а як оригінально мислячі філософи! А ми такими не є.
– Ваш найзнаменитіший рядок – із Акту проголошення незалежності України. Але ж Ви не народилися з усвідомленням того, що Україна має бути незалежною державою…
– Якраз народився! Ще у першому класі, навчаючись у польській школі, я знав, що я не єврей і не поляк, а українець – єдиний в класі! Я відмовився декламувати польський патріотичний дитячий віршик: «Кто ти єстес? Поляк мали! Які знак твуй? Ожел бяли!». Учителька запитала: чому? Я відповів: бо я – українець! Вона каже: ти – русін, дай руку! І мені лінійкою залізною двадцять ударів… Я прийшов додому і питаю у мами: «За що мене била вчителька?». Мама каже: «Тому, що ти українець, але для чого про це скрізь кричати? Просто є шкільна програма і її вимоги…».
А батько мій був патріотом, який воював у всіх війнах на всіх фронтах за Україну. Він пішов в австрійську армію, здався в Росію, у Києві в 1917 році робив революцію… Він всюди брав участь, але врешті-решт сів на коня й поїхав додому. Австрійці його зловили і засудили до розстрілу. Його мали розстріляти 1 листопада у Львові. Але саме в цей день Вітовський піднімає повстання – батько виходить з тюрми і йде тепер уже в українську армію – УГА. Повоював і поїхав додому, бо треба орати… Він орав конем, якого украв із польської кавалерії. Доки він зорав, поляки прийшли і забрали коня. І карабін був у стрісі – вони його знайшли, а батька побили… Батько це завжди розповідав.
Я народився з бажанням, але не вірив, що Україна буде самостійною, уже з 1945 року. Коли вдруге прийшла радянська влада і мене застала 9 березня у сотні Спартана. Я був воїном УПА, 16-літнім хлопчиком, у мене була російська гвинтівка-десятизарядка, я мав 90 набоїв у одній торбі, а в другій хліб, і більше нічого. Прийшов сотенний і подивився – у нас був такий рій дітей – і сказав: марш додому, здати зброю! Я приходжу – мене арештовують. Але не за те, що я там був, а вигадали дитячу сотню, якої ніколи не було. І я змушений був зізнатися, щоб приховати те, що було насправді… А як прийшло до діла, з Москви генерал Теребей каже: я хочу побачити цих дітей-бандерівців. Ми йому сказали, що нас катували, і нас випустили. Я був на суді над катом, який мене бив – Ніколай Кертавцев називався, він гадав, що вб’є мене – на суді він був без ремінця… Я казав, що він бив мене шомполом по животу і закладав пальці в двері. Я пройнявся і в зв’язку з цим, що у Радянському Союзі може бути справедливість, і це мене штовхнуло писати хвальні радянські вірші. Але коли я пішов в університет, то побачив, що ця влада – московська, зросійщена, то я, ще бувши студентом Львівського університету, виступив на загальних комсомольських зборах усього Львова і запитав: чому це у нашому університеті багато предметів читається російською мовою? Це КҐБ донесло тодішньому Першому секретареві ЦК України – тоді, у 1948 році, це був Микита Хрущов. Він відповів першому секретареві обкому Грушецькому: «А вы подумайте, что этот мальчик сказал!». І коли у 1964 році я приїхав у Москву на з’їзд комсомолу і стою як видатна людина – а Петро Шелест мене знав і подзвонив Єльченкові: «Скажіть там, щоб Павличкові дали слово!». І от мені дають слово. Я стою біля Хрущова і починаю: «Дорогой Никита Сергеевич!», а він: «Дмитро, говори по-украински!». І я в Кремлі говорю українською перед усім комсомолом Радянського Союзу і перед майбутнім президентом Польщі – Кваснєвський тоді був секретарем комсомольської організації Польщі. Я тоді цього не знав, але в анкетах побачив, що він тоді був… Я йому потім нагадав.
Спілкувалася Атанайя Та
Тож не вдалось огидливим ізгоям
Вас отруїти жовто-синім гноєм
У холодно-вітряній чужині.
І на Схід дивились галичани.
На Москву дививсь в надії Львів…
Як добре, що на світі є Москва,
Моя земля, столиця і надія!
Я син простого лісоруба,
Гуцула із Карпатських гір.
Мені всміхнулась доля люба
У сяєві Кремлівських зір.
В твоєму університеті
Я вчусь тепер, народе мій.
Так дай же в молодому злеті
Мені піднятись вище мрій