Роман англійської письменниці Емілії Бронте “Грозовий перевал” набув несподіваних змін при постановці на сцені індійського музиіного театру. Продюсери вирішили зробити сюжет зрозумілішим до глядачів і не тільки перенесли дію з Йоркшира до Раджастану, але й замінили героїв на індійців, а класи – на кастами.Хлопчик з нижчої касти Кріраш, якй потрапляє у родину купця Сингха, закохується у доньку господаря – ну а далі все як у індійських фільмах, тобто, все як у романі Бронте.Продюсер вважає, що історія ідеально підходить для екранізації у Боллівуді. В Європі він уже мав кілька кіноверсій.Цікаво, що сам театр, який здійсню постановку, розташований не в Індії, а у Британії, але орієнтується на індійську та пакістанську громаду цієї країни, повідомляє Індепендент
- On 27.11.2008
oператор
Categories:
Новини
Складнощі перекладу пристосують Емілію Бронте до кастової системи
Leave a Comment
-
Related Post
-
Колінами і ліктями — єдиними. Українська поезія на сучасній театральній сцені.
Поетичні твори в театральних адаптаціях уже стали звичним явищем для українського глядача. Минулоріч у Чернівцях…
-
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці "Онлайн Криївка" представлена цікава добірка художньої літератури часів Козаччини. На вас чекають…
-
КОНСТИТУЦІЯ У КОМІКСАХ
Конституція у коміксах_medium_size у форматі PDF Конституція у коміксах_medium_size у форматі EPUB Брати Капранови, художник Олександр Костенко.…