На числені прохання якутів Іститут перекладу Біблії підготував і випустив додатковий наклад Нового Завіту якутською мовою. Величина накладу 8 тисяч примірників.Перше видання якутського Нового Завіту було здійснено 2004 року, і 10 тисяч примірників не вистачило на півмільйонну республіку. Сьогодні він використовується не тільки вдома, але й під час богослужінь у храмах, твердить представник Якутської єпархії. Саме тому було підготовано новий наклад у двох варіантах – звичайному та подарунковому. Подарунковий прикрашено золотим тисненням, він має крім того вказівник Євангельських та Апостольських читань на весь рік, повідомляє РІА Новості.От бачите, виявляється Господь розуміє і по-якутському. Чому ж тоді українці досі остаточно не визначилися, якою мовою молитися – українською а чи церковнослов’янською?
- On 19.01.2009
oператор
Categories:
Новини
Новий Завіт – якутською
Leave a Comment
-
Related Post
-
Колінами і ліктями — єдиними. Українська поезія на сучасній театральній сцені.
Поетичні твори в театральних адаптаціях уже стали звичним явищем для українського глядача. Минулоріч у Чернівцях…
-
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці "Онлайн Криївка" представлена цікава добірка художньої літератури часів Козаччини. На вас чекають…
-
КОНСТИТУЦІЯ У КОМІКСАХ
Конституція у коміксах_medium_size у форматі PDF Конституція у коміксах_medium_size у форматі EPUB Брати Капранови, художник Олександр Костенко.…