У Криму знімають прилюдні написи українською мовою, хоч вона визнана на півострові однією з трьох державних.
У відповідь на його зауваження посипались обурливі коментарі на зразок “щось не подобається – за Перекоп”.”То який сенс було прописувати в конституції, що Крим – багатонаціональна республіка і має 3 держмови. Написали б у конституції, що Крим для росіян, а кому це не подобається – за Перекоп. Тоді було б хоч по-чесному, без лицемірства”, – вирішив не здаватись невідомий Fajk. На його сторінці немає жодного фото чи ілюстрації.Ще раз у гілці Fajk дописує, коли там заявляють, що основна мова спілкування – російська, друга за чисельністю – крмськотатарська, а українську вписали суто формально: “Яка різниця, яка основна, тим більше, що в Криму близько 200 тис жителів вважають своєю рідною українську мову, але говорять російською, щоб не виділятися. Який сенс було робити українську державною, але при цьому ламати написані нею вивіски?”, – написав прибічник мовного рівноправ’я.Розмова відбулася на спільноті “Мы из Симферополя”, а саме – під картинкою з намальованим діалогом:- Здравствуйте, я из России.
– А чего вы сразу угрожаете?
Серед іншого на сімферопольській спільноті можна побачити й такий малюнок.Мережа “МакДональдз” призупинила свою діяльність у Криму, де діяло три її ресторани.Щодо дописувача Fajk Fajk. Свого місця проживання він у мережі не зазначив, але серед груп, на які він підписаний, дві білоруські й одна – з російського міста Норильськ.Gazeta.ua
Від зміни вивіски, суть не міняється. Крим був, є і буде Україною!