Контракт на переклад “Червоної зони” укладено з американським видавництвом Dalkey Archive Press, яке базується в Чикаго, має офіси в Лондоні й Дубліні. Це видавництво спеціалізується на якісній перекладній літературі. Серед авторів Dalkey Archive мексиканець Карлос Фуентес, ірландець Фленн о’Браєн, росіяни Андрій Бітов та Віктор Шкловський.
Читайте також: Антиутопія з недалекого майбутнього
Першим поштовхом до укладання вказаного контракту став міжнародний фестиваль “Віленціка” у Словенії, куди Артема Чапая запросили як лауреата премії Центрально-Європейської ініціативи. Серед багатьох інших гостей там був і Джон о’Браєн, директор видавництва Dalkey Archive Press. Після виступів Артема Чапая на фестивалі та з огляду на міжнародну премію, американське видавництво відправило запит на уривки роману, які перекладені англійською, та за результатами їх розгляду і відповідних оцінок україномовного рідера, за кілька місяців запропонувало “Нора-Друк” укласти контракт на переклад. Артем Чапай стане першим автором з України, якого буде видано у видавництві Dalkey Archive Press.