Доктор Стівен Хьюз з Технологічного університету Квінсленда (Австралія) виявив у визначенні сифона, наведеному в Оксфордському словнику англійської мови, помилку, яку ніхто не помічав з 1911 року, пише журнал New Scientist.
Помилка стосується опису сили, під дією якої в сифоні рухається рідина. Як відомо, простий сифон є зігнутою трубкою, одне коліно якої довше за інше.
За допомогою цього пристрою можна перелити рідину з посуду з вищим рівнем рідини в посуд з нижчим, наприклад, злити воду з акваріума або наповнити каністру для бензину. У словарній статті сказано, що пристрій працює під дією атмосферного тиску, хоча насправді, рідина в сифоні рухається під дією сили тяжіння, а не через різницю тисків.
Коли доктор Хьюз виявив помилку, він був шокований, адже Оксфордський словник вважається одним з найавторитетніших у світі словників англійської мови. “Моєю першою реакцією був шок. Я просто стояв, здивований, і думав, як же так може бути”, – відзначив Хьюз.
Ще більше він здивувався тоді, коли з’ясував, що невірне посилання на атмосферний тиск переходило з одного видання словника в іншій. Не дивлячись на скрупульозні пошуки, Хьюзу не вдалося знайти жодного вірного визначення.
У той же час, журналіст New Scientist Майкл Маршалл відзначає, що стаття у Вікипедії, присвячена сифонам, якщо судити з історії редагування, із самого початку була правильною, пише Освітній портал