Наталка Бабіна – українка за походженням, білоруська письменниця. Роман “Рыбін горад” (“Риб’яче місто”) розповідає про життя інтелектуалів у теперішній Білорусі в умовах фашистської дійсності. У січні 2010 року презентація роману відбулася у посольстві України в Білорусі, тодішній посол України Ігор Ліховий високо оцінив твір.
У Польщі вийшов польський переклад, який отримав схвальні відгуки у пресі, Наталка Бабіна нещодавно повернулася з промо-туру Польщею. Готується до друку шведський переклад, ідуть переговори про підготовку англійського.
Український переклад роману здійснено Віталієм Пономарьовим, до друку підготовано у видавництві “Зелений Пес”, проте через фінансові складнощі поки не надруковано.