Видання відзначає, що в своїй останній книзі письменник порівнює секс із танцем медісон, виконаним горизонтально. The Guardian зазначає, що в романі Кінга також зустрічається фраза: «вона відкинулася назад і вдарилася головою об двері» (she leaned back and her head bonked on the door), при цьому автор статті в британській газеті іронічно зауважує, що Стівен Кінг, мабуть , забув, що у Великобританії дієслово «to bonk» має інший «більш брутальний» сенс, а саме «трахатись».
The Guardian наводить невеликий уривок із роману з описом сексуальної сцени за участю головного героя. Там, зокрема, є такі рядки:
Вона сказала: «Не тягни. Я і так чекала достатньо».
Я поцілував її спітнілу скроню і, посунувши стегнами, проник у неї. Вона зойкнула, трохи посунулась назад, а потім зробила рух назустріч.
«Седі? Все в порядку?»
«О Господи», – сказала вона, і я засміявся. Вона розплющила очі і поглянула на мене з цікавістю і передчуттям.
«Це все чи буде продовження?»
«Буде, буде, – відповів я. – Тільки не знаю, чи довго. Я давно не був із жінкою».
Виявилося, що досить довго … Під кінець вона стала ловити ротом повітря: «О, любий, мій дорогий, любий, Господи, мій солодкий».
Крім Кінга в шорт-лист антипремії потрапив ще один відомий письменник – японець Харукі Муракамі зі своїм романом 1Q84, у якому одну з героїнь звуть Фукаері. Всього в списку фіналістів виявилося 12 авторів, серед яких письменники з США, Великобританії, Угорщини та Австралії.
Щорічна антипремія, що присуджується журналом Literary Review, цього року буде вручатися в дев’ятнадцятий раз. Ім’я лауреата стане відоме на початку грудня.
Книга Стівена Кінга «11.22.63» на другий тиждень листопада очолювала топ-лист продажів Amazon. У романі розповідається про вчителя, який відправляється назад в минуле, щоб запобігти вбивству Джона Кеннеді.
Стівеном Кінгом бути не важко - важко ним стати.