Шанси Некляєва оцінюють як невеликі. Адже щоб отримати премію, треба, щоб творіння поета, письменника були перекладені кількома європейськими мовами. Збірники ж поезії та прози Некляева перекладалися здебільшого слов’янськими мовами, зокрема українською вийшла його збірка «Вічний вітер» (2011, видавництво «Ярославів вал»). Зараз триває робота над шведським перекладом книги «Повернення віри».
Нагадаємо, що від України цьогоріч на Нобелівську премію було висунуто Бориса Олійника.
Друг читача