Нагадаємо, що 2005 року Ольга Седакова вже була нагороджена французьким орденом мистецтва, і тепер має звання Офіцера.
Ольга Седакова – автор книги «Найкращий університет. Епоха, особа, традиція» та «Словника складних слів із богослужіння: Церковнослов’янсько-російські пароніми», а також численних поетичних перекладів і збірок власних поезій; кандидат філологічних наук, доктор богослов’я honoris causa і лауреат багатьох російських та міжнародних літературних премій. Зокрема, у листопаді минулого року Ольга Седакова стала першим переможцем італійської премії «Данте Аліг’єрі», яка була заснована 2011 року в рамках культурної ініціативи Laurentum.
Орден мистецтв і словесності Французької Республіки є державною нагородою, яка вручається з 1957 р. міністром культури представникам різних країн за видатний внесок у культурне життя Франції. Орден має три ступені: кавалер, офіцер і командор – які присуджуються послідовно.
Кавалером ордену ставали різні діячі, зокрема український перекладач Анатолій Перепадя (перекладач тритомника «Проб» М.Монтеня).
За матеріалами видавництва «Дух і літера»