На зустрічі з письменником виступили також деякі з його численних білоруських перекладачів.
Місць у самому книжковому магазині «Логвінов» для всіх охочих не вистачило, тому виступаючі розташувалися на ганку магазину, а глядачі – на майданчику між будівлею галереї «В» і гаражами.
Арт-директор книгарні Павло Костюкевич повідомив, що «Жадан – найбільш перекладений білоруською український письменник після Тараса Шевченка».
Виявилося, що книга, перекладена на білоруську мову Олегом Жлутком, – перша книга Жадана по-білоруськи: публікацій було багато, але ніхто не поспішав зібрати їх під однією обкладинкою.
За матеріалами Будзьма разам