«Платеро і я»: іспанська лірика від нобелівського лауреата

У кожного із нас є один друг, якого ми боїмося втратити. Це не обов’язково людина. Інколи й тварина може стати відданим товаришем. З цим погодився б Хуан Рамон Хіменес — автор книги «Платеро і я». Віслюк став для чоловіка слухачем, другом, може навіть братом. Сто років назад автор випустив збірку прозових ліричних творів, а оповідання не втратили актуальності. Причина проста — у них є душа.

Хуан Рамон Хіменес — іспанський поет, лауреат Нобелівської премії. Його книгу «Платеро і я» видала літературна агенція «Дискурсус». Збірку перекладав письменник, шахіст і математик Юрій Ананко. Чоловік взявся за серйозну справу, оскільки перекласти Хіменеса так, щоб зберегти при цьому властиві тільки для нього тонкі нотки, доволі важко. Читати книгу — як дивитися на світ очима автора. Значить, перекладач впорався зі своїм завданням. Приємно відмічати редакторську роботу — у книзі немає помилок.

Хуан Рамон Хіменес. «Платеро і я». — Брустурів: «Дискурсус», 2017 — 176 с.

 

Хуан Рамон Хіменес (джерело: donyorty)

«Платеро і я» — збірка оповідань. Історії написані різні: сумні, веселі, журливі, життєві, інколи — вигадані. Книга схожа на подорож до іспанських міст Севільї та Могеру, вулицями яких крокує поет разом зі своїм віслюком Платеро. Осел став для літератора не просто домашнім улюбленцем, а приятелем. Тварина першою слухала нові вірші іспанця, а також його розповіді та роздуми.

У кожного твору окрема тема: дружба, природа, спогади, жінки, життя. Однак ідея збірки незмінна — любов. Хіменес був сповненим любові до всього живого: тварин, дітей, людей, природи. Останнє поет любив найбільше, не пошкодувавши для висловлення почуттів метафоричних епітетів:

«Яке порання! Сонце заливає землю срібною й золотою радістю; повсюдно: перед будинком і в ньому, серед квітів, біля джерела — сотнею кольорів виграють метелики; і вся околиця повниться кипучими вибухами й тріскотнявою нового життя».

Життя поет також любив. Дарма, що вірші в нього здебільшого сумні та періодично виникали хвороби через нервове напруження. Так як Хіменес зараз мало хто зустрічає новий день:

«Виходжу в сад і дякую Господу за цей блакитний день».

У книзі знайдеться безліч прикладів любові поета до всього живого. Однак трапляються і сумні історії, навіть трагічні. Не дарма збірка позначається Андалузькою елегією. У багатьох творах щастя переплітається з горем, радість — зі смутком, добро — зі злом. Від цього книга стає непередбачуваною, бо не знаєш, чого чекати від наступної розповіді.

Платеро згадується майже в кожному творі. Віслюк не головний герой, але основний слухач. Саме йому поет присвятив книгу зі своїм роздумами, переживаннями, стражданнями, спогадами і мріями, яку через сотню років читаємо ми.

Плюси

Пейзажі. Хіменес чудово описує природу і все, що його оточує. Автор з кожного пейзажу зробив казкову місцевість, в якій хочеться побувати, побачити ті самі дерева, річки й озера.

Іспанія минулого століття. У своїх розповідях поет не тільки філософствує, а й мандрує. Кожному читачеві автор дав змогу побувати на вулицях Могера та Севільї, побачити розкішні сади з мандаринами на деревах і відчути місцевий колорит.

Ідея твору повністю розкрита і донесена до кожного, хто візьме збірку до рук. Місцями книга читається важко через меланхолічний настрій, але любов відчувається в кожному рядку. Хіменес показав, що у людини добрих почуттів вистачить на все життя. В той же час поет не побоявся відкрити себе спочатку віслюку, а потім і читачам, «оголивши» свої слабкі місця.

Формально «Платеро і я» — збірка прозових оповідань.

Однак поезія у книзі повсюди. Автор використав чудові епітети, порівняння, метафори, оксюморони, гіперболи. В оповіданнях багато стилістичних фігур, які роблять тексти про звичайне буденне життя значно цікавішими.

Кожен знайде у книзі щось своє, якщо захоче. Не всім до вподоби буде меланхолічний настрій оповідача. Розповіді, в принципі, не пов’язані сюжетною лінією. «Платеро і я» — конкретний і непростий період в житті поета, який він пропонує пережити разом з ним та його улюбленим віслюком. Любителі ліричних історій про людей, красу і природу можуть пакувати валізи та вирушати до Іспанії в уявну подорож разом із Хуаном Рамоном Хіменесом.

Сергій Завалко

Купити книгу «Платеро і я»