Нагороду за найкращий переклад книжки на німецьку здобуло видання «Інтернату» Жадана. Німецькою його цьогоріч переклали Сабіне Штер та Юрій Дуркот.
Члени журі зазначили:
«… апарат сприйняття героя відзначається гостротою і точністю. Немає дешевої грубості, натомість густі описи, які розкриваються німецькою мовою з величезною силою».
Нагадаємо, що у рамках програми «Посилення звучання українських голосів в Західній Європі» до Лейпцигу вирушили Сергій Жадан, Андрій Любка та Ігор Померанцев. У суботу 17 березня усі вони візьмуть участь у творчому вечорі літературної корпорації Meridian Czernowitz.
За матеріалами сайту dw.com