Шоколадки «Рошен» в російському перекладі

Кондитерська фірма «Рошен» змінила україномовні написи на цукерках російськомовними.

Зараз це бурхливо обговорює Інтернет-спільнота. З’явилися фотожаби «рошенівського» шоколаду з підписами «Екстрачорна русифікація. Зрадиш мову за шоколадку?».

«Я більше не купуватиму продукцію компанії «Roshen» у зв’язку з тим, що тепер це – русифікована отрута! – написав на сторінці кондитерської фірми у соціальній мережі «Фейсбук» український письменник Іван Андрусяк. А письменниця Галина Ткачук додала:

«Я також переконливо раджу поважати власну країну та її мову!»

«І я теж відмовляюся від вашої продукції», – пише колишня прихильниця продукції «Рошен»Тетяна Коханевич. – Це ж треба, не лише змінити написи на цукерках, а й заклеїти вітрини магазинів російськомовними написами. Ганьба. Не смішно вже і не смачно.

«Що ж вами керувало, «Рошен»? – цікавиться інша колишня прихильниця кондитерської фабрики Настя Мельниченко. – Ви ж дійсно якісний шоколад, найякісніший і найсмачніший в Україні. І вас купляють саме за це! Що вами керувало, що ви отак плюнули в обличчя вашій країні і вашим україномовним шанувальникам?»

«Я колись написав у себе на сторінці у «Фейсбуку», що робитиму у випадку ухвалення закону про мови. Одним із пунктів там було, що не купуватиму українські товари, які мають російськомовні назви, або їх нав’язує мені російськомовна реклама. Моя думка з цього приводу досі не змінилася, ставлення до таких речей досить жорстке. Виконую те, що свого часу оприлюднив, – каже Іван Андрусяк Gazeta.ua. – Мене іноді провокують питаннями, що краще — хороший шоколад у російськомовній обгортці чи поганий в україномовній? Кажу, що найкращий — хороший в україномовній. Зауважте, у мене троє дітей. А діти — це постійно в домі шоколад. Тепер переходжу на «Житомирські ласощі». «Конті»купувати не буду. Він не лише в російськомовній обгортці, а й просто гидкий. Для мене мова – це далеко не обгортка, а щось принципово інше, без чого жити неможливо. І підтримувати своїми чесно і тяжко заробленими грішми тих, хто її зневажає, я не буду».
Газета по-українськи

  • Gygy

    та хай хоч на англійському пишуть,а як воно смачне,то будуть куплять

    • Python

      Хтось буде, а хтось і не буде. І тих, хто відмовиться, цілком можливо, буде досить, щоб завдати деякого збитку компанії. Зараз люди накручені після мовного закону й виборчої лихоманки, тому російська мова етикеток має всі шанси стати «збитковою».

  • ln18

    Андрусяк-маразматик, не плюй в колодец из которого пьешь.Не так много Украина при энтой гребанной незалежности экспортирует, чтобы еще какое-то чмо рассуждало об этикетках.

    • Python

      Підтримаймо вітчизняного олігарха! 🙂

  • sdf

    не покупаю больше рошен, украинофобы они!!!!

  • _a_n_d_r_e_y_

    Хотел узнать кто же єто такой – Ванюша Андрусяк. Спросил у гугла …  первая ссылка  – википедия
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8F%D0%BA
    Все бы ничего  ….  стишки …. сказочки ….
    но обратил внимание  Авторський сайт письменника   = http://dyskurs.narod.ru

    что ж Ванюша  – домена в “ua” зоне не нашел ?

    Или бесплатный  “кацапский”  хостинг для тебе слаще украинского
    шоколада?

    Понимаю  …  как же “сказочник ТРОЛЬ” иначе рекламу себе любимому сделает, кроме как на кого-то публично нагадит.

    • Python

       А в чому різниця між доменами ru та ua? Географія? Інтернет кордонів не має. Мова? Офіційних обмежень нема ні тут, ні там. Російські чи українські власники? Авжеж, yandex.ru чимось принципово відрізняється від yandex.ua. По суті, єдина різниця — довше доменне ім’я в українському домені, якщо ти не власник зареєстрованої торгової марки, і відсутність «наших місцевих» безкоштовних сервісів назразок народ.ру чи укоз.