23-річний викладач Національного університету “Острозька академія” Михайло Якубович здійснив перший повний український переклад священної книги мусульман – Корану.
Підготовлений М.Якубовичем текст перекладу схвалила до друку Комісія Центру імені Короля Фагда з друку Преславного Сувою, що знаходиться у Медині (Саудівська Аравія). Найближчим часом україномовна книга побачить світ.
Коран перекладений англійською більше сотні разів, російською – з десяток. Повного перекладу українською досі не було взагалі.
Першу спробу перекласти Коран українською зробив видатний український вчений-сходознавець Агатангел Кримський, який також провів дитячі роки в Острозі. А переклад сучасною українською мовою іншої священної релігійної книги – Острозької Біблії здійснив викладач Острозької академії професор Рафаїл Турконяк. Він свого часу й поділився з М.Якубовичем секретами релігійного перекладу.
Нині на базі гуманітарного факультету Острозької академії з ініціативи декана Василя Жуковського створено і працює лабораторія перекладу сакральних текстів.
Переклад Корану – лише одне з наукових захоплень М.Якубовича. Він ґрунтовно вивчає філософську думку ісламського світу і нині є одним з небагатьох в Україні фахівцем у цій галузі, пише Захід.нет