Видавництво «Фантом-прес» презентувало російський переклад англійського романіста Стівена Келмана. Особливість книжки «Піджен-інгліш» у тому, що електронна версія вперше в Росії випередила паперову. Аматори е-книжок вже можуть скачати роман Келмана, у той час, коли прихильники традиційного способу читання мусять трохи почекати.
Крім того, звертає на себе увагу ціна видання – вона складає близько 100 руб. (25 грн), у той час, коли паперова версія коштуватиме вчетверо дорожче.
Російські фахівці вважають, що це перша ластівка, яка символізує тенденцію ринку – адже видати електронну книжку є справою менш ризикованою, тому в майбутньому видавці використовуватимуть її як випробування ринку.
Нагадаємо, що в Україні подібний експеримент відбувся ще торік – новий роман Братів Капранових «Щоденник моєї секретарки» вийшов у червні 2011-го спочатку в електронній версії, і тільки восени – у паперовій.